I più comuni termini cinognostici per capire le schede di valutazione redatte in tedesco
e alcuni termini tecnici utili a chi partecipa ad esposizioni all’estero.
(a cura di Denis Ferretti)

 


Parti del corpo

 

der Wiederrist: il garrese

 

der Kopf: la testa ® gestreckter Kopf: testa allungata

 

das Maul /

der Brand: il muso

® dunkler Brand: maschera scura

 

das Gebiß: la dentatura ® Scheregebiß: chiusura a forbice

® Zangegebiß: chiusura a tenaglia

® P 3 unten fehlt: manca il terzo premolare inferiore

der Unterkiefer: la mandibola

 

die Stirn: la fronte ® der Stirnabsatz: il salto naso-frontale (stop)

 

die Rückenlinie: la linea dorsale

 

die Lefzen : le Labbra ® die Lefzenbildung: la conformazione delle labbra

 

die Zähne: i denti ® Unterezähne unregelmäßig: denti inferiori irregolari

® Untereschneidenzähne ausgebrochen: incisivi inferiori rotti

 

die Nase: il tartufo

 

das Auge: l’occhio: ® runde Augen: occhi tondi

® mandelförmiges Auge: occhio a mandorla

® stirnlage Augen:occhi in posizione frontale

 

das Ohr:: l’orecchio ® Schlappohren orecchi pendenti

® aufrechte Ohren: orecchi eretti

® langohrig: con lunghi orecchi

 

der Hals: il collo ® kräftige Halsgebäude: collo robusto

 

der Körper: il corpo

 

die Brust: il petto ® die Brusttiefe: il basso petto

® die Brustbreite: l’ampiezza del petto

® tonnen: a botte

® die Vorbrust: parte anteriore del petto

 

der Rücken: la schiena ® lose Rücken: debole

® Rücken gibt nach: cede

® straff oder eng: tesa, stretta

 

die Kruppe: la groppa ® eingesunken, etwas abfallend: avvallata

 

vorne: anteriore

 

der Hintere/

hinten: il posteriore

 

der Fuß, die Pfote: la zampa

 

die Hände: gli arti

 

der Arm: la zampa anteriore® der Oberarm: parte superiore della zampa

 

die Winkelung: l’angolatura ® gut gewinkelt, korrekt: ben angolato

® überwinkelt (zu viel): troppo angolato

® zu steil, wenig winklig, eckig: poco angolato

 

der Schenkel: la coscia

 

die Fußwerze: il tarso

 

der Mittelfuß il metatarso

 

die Mittelhand: il metacarpo

 

das Knie: il ginocchio

 

die Fußnägel: le unghie ® pigmentlos: depigmentate

® wenig pigmentiert poco pigmentate

 

das Sprunggelenk: il garretto

 

die Rute: la coda

 

das Haar: il pelo ® weiches Haar: pelo soffice

®      wellig: ondulato

®      glatt: liscio

®      hartes Haar: pelo duro

®      gefranst: frangiato

®      wolfartig: ruvido

die Wolle: il sottopelo

 

der Bart: la barba

 

 

Altri termini utili

 

die Rasse: la Razza

die Große: la taglia, statura

der Passgang: il passo

der Fang: la presa

der Substanz : la sostanza

der Frontstand: la posizione frontale

der Typ: il tipo

das Alter: l’età

der Fleck/

die Flecken/

die Abzeichen: macchia/e disegno

der Ausdruck: l’espressione

der Karakter: il carattere

die Farbe: il olore

Linkshändigkeit: mancinismo

das Gangwerk: l’andatura: ® raumgereifende: che copre molto terreno

® ausgeglichend: armonica

der Bewegungablauf/

der Bewegung: il movimento

die Linienführung: la direzione degli assi cranio-facciali

die Vorstellung: presentazione:

kräftig, stänning: piazzato:

einfarbig: unicolore:

vollständig/

komplet: completo

hoch einreihet: inserito alto

tief, niedrig: basso

gut, richtig, wohl: bene

korrekt/ richtig/

fehlerfrei: corretto

schwer: pesante, grosso

schlank: snello

quadratisch nel quadrato

rechteckig: nel rettangolo

kompakt: compatto

gut ausgebaut: ben costruito

typisch: tipico

wunderbar: meraviglioso

knapp: scarso, misero

fit und fest: in forma e robusto

harmonisch: armonico

viel verprechend: conforme allo standard

händlich: docile

schwanzlos: anuro

geströmt: tigrato

männlich: maschile

weiblich / feminin: femminile

standard: standard

ausgewachsen: sviluppato

gesund: sano

sichtbar: visibile

muskulös: muscoloso

entfernt: distanziato

bellen: abbaiare

knurren: ringhiare

trainieren: allenare

zittern: tremare:

sich platzieren: classificarsi

ordnen : ordinare

teilen, unterteilen: suddividere

aufstellen: compilare

erteilen, ausstellen: rilasciare

 

 

Espressioni utili

 

Kopf und Hals passt zum Gebäude: testa e collo proporzionati al corpo

er bewegt sich gut: muove bene

flüßiger Gangwerk: movimento sciolto

braucht mehr Zeit: ha bisogno di tempo

hat eine gute Zukunft: ha un buon futuro

Männlicher Eindruck impronta maschia

in der Bewegung, ist die Rute abgelenkt getragen: nel movimento la coda è portata deviata

 

 

Giudizi

 

exellent, vorzüglich, vortrefflich: Eccellente

sehr gut (s.g): Molto buono

ziemlich gut: Abbastanza buono

gut: Buono

ausreichend : Sufficiente

 

 

Parole tecniche

 

die Ausstellung esposizione

freie Klasse (Erwachsene) classe libera

die Junge classe giovani

die Jungsten classe cuccioloni

die Meistere/

die Champions classe campioni

das Paar la coppia

die Gruppe il gruppo

der Ring il ring

der Richter il giudice

die Bezeichnung/

die Benennung: la qualifica

der Hund /

der Rüde l cane

die Hündin la cagna

das Urteil il giudizio

die Reserve la riserva

das Bezeichnungenbuch Libretto delle qualifiche

der Ehrenpreis il oremio d’onore

facultativ, beliebig: facoltativo

bindet, verbindlich:obbligatorio

Ausländer: straniero

die Ausstellung: l’esposizione

die Varietät: la varietà

das Geschlecht: il sesso

das Männchen: maschio

die Weibchen: femmina

der Kommissar: il commissario

der Delegierte: il delegato

das Notizbuch:

das Taschenbuch: il carnet

die Katalogzahl: il numero di catalogo

die Rangliste/

die Tabelle: la classifica

wachsende Ordnung: ordine crescente

der Aussteller: l’espositore

der Spezialpreis: il premio speciale